Enfant Intellectuellement Précoce
https://www.enfant-precoce.com/forum/

Ich suche eine Freundin für meine Tochter!
https://www.enfant-precoce.com/forum/viewtopic.php?f=9&t=3966
Page 2 sur 2

Auteur:  Mirorrrr [ 11 Mai 2005 10:46 ]
Sujet du message: 

Vaut mieu tard que jamais non? Tu as le reste de ta vie devant toi. :wink:

Wenn ich gut begreife, ist sie auf begabt. Du weißt es seit wann?
Si je compren bien ta fille est sur doué (je ne sais pas commen sa se dit en allemand donc :oops: ). Depuis quand la sais tu?

Désolé pour mon allemand, j'ai décidé d'apprendre cette langue il y a une semaine de sa :D , et j'ai malheureusement pas encore trouvé de prof :cry: .

Auteur:  Elo & co [ 11 Mai 2005 16:27 ]
Sujet du message: 

clèm's a écrit:
merci de traduire :
Clémence pourra peut-être discuter avec elle, nous avons de la famille en allemagne, seul mon mari et clémence le parle.
Je la contacterai dès que j'aurai un traducteur à la maison.
merci


Clem's hat eine Tochter (Clémence) die vielleicht mit Deiner Tochter austauschen könnte. Sie hat Familie in Deutschland, aber nur Clémence und Ihr Vater können Deutsch sprechen.
Sie wird sich wieder melden, wenn jemand zu Hause für sie übersetzen kann !

Was mich betrifft, würde ich gerne helfen, aber meine Kinder sind viel zu jung - und ich bin viel zu alt ;-)
Elodie

Auteur:  Marjorie [ 11 Mai 2005 19:56 ]
Sujet du message: 

mms_hou a écrit:
Guten tag Sari !
Sorry I live in the US..... :roll:

:D MDR comme leojalou je comprends aussi mais je ne me risquerait surtout pas, je ne savais meme pas que je pouvait toujours lire l'Allemand :shock:
On devrait demander a Ally de nous envoyer une copine anglaise :wink:!


Moi itou mms_hou mais je me lance.

Guten Tag Sari,

I kann gern kein gut Deutsch sprechen aber ich mache ein effort.
I bin kein Hilfe aber willkommen.

Je ne parle pas bien allemand mais je fais un effort.
Je ne suis d'aucune aide mais bienvenue.

Auteur:  Mirorrrr [ 11 Mai 2005 20:51 ]
Sujet du message: 

Je vais me rendre utile, essayé de déchiffré mon japonnais, il a deux ans
愚かな事を言うために私は話すことを停止する
Je fais encore des erreurs de synthaxe, c'est une langue trés difficile.

Warum sucht ta Mädchen t sie hat, einen Korrespondenten zu haben? Sie hat einen besonderen Grund, oder es ist für ihr Vergnügen gerecht

Why your daughter seek a correspondent? she has a particular reason or it's just for her pleasure?

¿Por qué su búsqueda de la hija un correspondiente? ¿ella tiene una razón particular o es justa para su placer? (désolé pour l'espagnole je m'accroche pas trop en classe )

Comme sa il y a tout le continent avec quelque japonais pourront comprendre de quoi on parle sur le forum.

Auteur:  Potimarron [ 11 Mai 2005 20:58 ]
Sujet du message: 

Mirorrrr a écrit:
Je vais me rendre utile, essayé de déchiffré mon japonnais, il a deux ans
私は日本語を, 中国語, タイ, アルジェリア, スペイ ン語英語, すぐにドイツ語また話す。
Je fais encore des erreurs de synthaxe, c'est une langue trés difficile.

Warum sucht ta Mädchen t sie hat, einen Korrespondenten zu haben? Sie hat einen besonderen Grund, oder es ist für ihr Vergnügen gerecht

Why your daughter seek a correspondent? she has a particular reason or it's just for her pleasure?

¿Por qué su búsqueda de la hija un correspondiente? ¿ella tiene una razón particular o es justa para su placer? (désolé pour l'espagnole je m'accroche pas trop en classe )

Comme sa il y a tout le continent avec quelque japonais pourront comprendre de quoi on parle sur le forum.


Ah ben ça m'interesse ton nippon là :mrgreen:

parce que justement la syntaxe dans le japonais c'est justement le plus facile :mrgreen:

Tu peux me traduire ta prose stp ??? :mrgreen:

Auteur:  Wendy [ 11 Mai 2005 21:07 ]
Sujet du message: 

Citer:
Je vais me rendre utile, essayé de déchiffré mon japonnais, il a deux ans
私は日本語を, 中国語, タイ, アルジェリア, スペイ ン語英語, すぐにドイツ語また話す。
Je fais encore des erreurs de synthaxe, c'est une langue trés difficile.
...
Comme sa il y a tout le continent avec quelque japonais pourront comprendre de quoi on parle sur le forum.
:pancarte:
J'ai pas les caractères pour vous le faire en russe :? :mrgreen:

Auteur:  Mirorrrr [ 11 Mai 2005 21:15 ]
Sujet du message: 

A vrai dire je viens de fair un edit parceque j'avais fais une phrase trés spécial ( un truc de frimeur, je vous en dit pas plus parceque je suis rouge de honte).

Donc aprés mon edit :
Je cesserai de parler pour dire des choses idiotes
Sa ressemble en effet au punissions du penssionat de chavagne :lol: :lol:


Demain c'est le collège, il ne faut pas que je me couche trop tard :oops:

Je trouve cette langue trés difficile (certainement parceque l'alphabet n'est pas occidental) :mrgreen:

Auteur:  Potimarron [ 11 Mai 2005 21:30 ]
Sujet du message: 

Mirorrrr a écrit:
A vrai dire je viens de fair un edit parceque j'avais fais une phrase trés spécial ( un truc de frimeur, je vous en dit pas plus parceque je suis rouge de honte).

Donc aprés mon edit :
Je cesserai de parler pour dire des choses idiotes
Sa ressemble en effet au punissions du penssionat de chavagne :lol: :lol:


Demain c'est le collège, il ne faut pas que je me couche trop tard :oops:

Je trouve cette langue trés difficile (certainement parceque l'alphabet n'est pas occidental) :mrgreen:


Avec un traducteur en ligne qui te procure les caractères c'est très facile :roll:

Auteur:  Mirorrrr [ 12 Mai 2005 17:26 ]
Sujet du message: 

C'est une solution si la langue m'était inconnus.
A vrai dire je fais sa pour mes exercices d'anglais :lol: :lol: c'est d'un chiant, escusez moi pour le terme mais il est tout a fait adapté. Répété la même phrase avec de différents mots, il n'y a plus d'intéret.
:pancarte: :zen:

Auteur:  Delph [ 12 Mai 2005 18:58 ]
Sujet du message: 

Bon, de mon coté je suis assez rassurée car je lis toujours l'allemand sans problème ... mais je n'ose pourtant pas écrire en allemand ... trop peur des fautes (déjà qu'en français des fois c'est :roll: :oops: )

Par contre à défaut de fille, Romain lui serait Ok (j'ai demandé à Ariane mais elle n'ose pas et Romain m'a dit: "et un garçon, elle voudrait pas ? :wink: ). Bref, nous n'habitons pas en Alsace mais en Nord-pas de Calais près de Dunkerque, Romain avait commencé l'allemand en CE1 mais suite à un changement d'école, il a du passer à l'anglais :? Notre commune est jumelée avec Biblis mais je n'ai plus de contact avec eux pour le moment.

Bref, à toi de voir Sári Brüssel :wink:

Page 2 sur 2 Le fuseau horaire est réglé sur UTC+1 heure
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/